Inmigrar y mudarse a Canadá con animales de compañía|Guía completa de cuarentena, procedimientos y documentos necesarios para perros y gatos [última actualización en 2026].

La migración y reubicación de mascotas en Canadá puede realizarse de forma segura con la preparación adecuada.
Los procedimientos de preparación y salida en Japón son fundamentales, incluidas las vacunas antirrábicas, los certificados de cuarentena en inglés y la colocación del microchip, tal como exige la Autoridad Canadiense de Cuarentena Animal (CFIA). Esta guía resume los trámites, documentos y horarios necesarios para cada tipo de perro o gato y cada método de viaje. Con información precisa, podrá empezar su nueva vida con su mascota sin problemas.

Lo que aprenderá en esta guía.

  • Requisitos de vacunación antirrábica y certificado de entrada en Canadá.
  • Trámites en las oficinas japonesas de cuarentena animal y cómo obtener un certificado inglés.
  • Diferencias en las necesidades según la edad y el estado de salud de la mascota
  • Restricciones de las aerolíneas (por ejemplo, cabezas cortas) y opciones de vuelo y carga
  • Fallos habituales en los procedimientos y contramedidas.
  • Planes de asistencia y tarifas de PetAirJPN

Tres cosas que debe comprobar antes de entrar en Canadá

Si va a llevar a su mascota a Canadá, los primeros requisitos que debe comprobar son los siguientes. No cumplirlos puede suponer la denegación de la entrada a su llegada.

① 狁 Fecha de caducidad de la vacuna contra la enfermedad canina.
Los animales de compañía de más de tres meses deben tener un certificado validado de vacunación antirrábica (firmado por un veterinario). Canadá controla estrictamente la fecha de caducidad de las vacunas.
(ii) Certificado de cuarentena animal en inglés.
Se requiere un Certificado de Cuarentena de Exportación expedido por la oficina japonesa de cuarentena animal. No se acepta la versión japonesa. Solicítelo en la estación de cuarentena al menos 10 días antes de la fecha de salida prevista.
(iii) Microchip.
Exigido por los procedimientos de cuarentena japoneses. También se recomienda en Canadá y es esencial para la identificación de mascotas; lleva un microchip de 15 dígitos según las normas ISO 11784/11785.

Importante:En Canadá no se exige la prueba del título de anticuerpos contra la rabia (análisis de sangre). Sin embargo, el certificado de cuarentena del animal debe indicar claramente la marca, el número de lote y la fecha de caducidad de la vacuna.

Programa de preparación desde el viaje hasta el regreso a casa.

Para garantizar una salida y entrada en el país sin contratiempos, se recomienda realizar los preparativos de acuerdo con el siguiente calendario

1

2 meses antes de la fecha de salida prevista.

  • Realizar controles sanitarios de los animales de compañía.
  • Comprobar el estado de vacunación contra la rabia.
  • Compruebe si lleva puesto un microchip (si no es así, pida cita).
  • Compruebe las normas de transporte de las compañías aéreas (por ejemplo, restricciones para los caballos cortos).
2

De 4 a 6 semanas antes de la fecha de salida prevista.

  • Vacuna antirrábica (si es necesaria)
  • Microchip (no es necesario realizar pruebas por separado).
  • Preparar formularios de solicitud para la estación de cuarentena animal.
  • Finalizar el método de viaje (en vuelo/carga)
3

10 días antes de la salida prevista

  • Solicitud a la estación de cuarentena a través de NACCS (sistema de solicitud de cuarentena de exportación).
  • Especifique la fecha de inspección deseada (normalmente en un plazo de 10 días)
  • Confirmar la adquisición del certificado de cuarentena en inglés.
4

día de salida

  • Llevar certificado inglés de cuarentena y certificado de vacuna antirrábica.
  • Prepare jaulas para mascotas (Compruebe las normas de la compañía aérea.)
  • Compruebe los registros de identidad del microchip.
  • Comprobación final de la salud de su mascota.
5

A su llegada a Canadá

  • Inspección de documentos en la CBSA (Agencia de Servicios Fronterizos de Canadá).
  • Identificación física de los animales de compañía.
  • Reconocimiento médico (si es necesario)

Documentos y requisitos de entrada en Canadá

entrada de requisitos Contenido y condiciones Observaciones.
Certificado de vacuna antirrábica Obligatorio para mascotas de más de 3 meses. Válido hasta 3 años. Debe estar firmado y sellado por un veterinario. Es importante mencionar la marca y el número de lote.
Certificado inglés de cuarentena animal Expedido por la oficina japonesa de cuarentena animal. Incluye información sobre la especie, edad, sexo, color y peso de la mascota. Expedido en un plazo de 10 días a partir de la solicitud NACCS
microtib Norma ISO 11784/11785 de 15 dígitos. Exigido por los procedimientos de cuarentena japoneses. También recomendado en Canadá. Identificación �8��xފh���FC����G#���G#���FC���7G&����s�89�88>88�8�898+�89��8;�88���ȎK��h����������7G&����s�����FC ��FC�89�88>88�8�XX>8;�X^[�~x�nhX�8). �����.8�8(�Y�ޙ��898+�89�8;�88������FC����YNY����8����X{�XZ^Y��i�.8�K����X��������G#���G#���FC���7G&��s��X^[�~���ij�i������) ȃ>j�>K�^K���8�Z NY��ȓ��7G&���s���FC��FC�X{�y�y��NX���8�x�>X˾[���8�8(������ij�8�i��8�8�����8C������FC FC�X�y�i�.8�X^[�~YX���8��8�N8>8�8). ���i����FC��G#��G#�FC��7G&���s�z��K��Kɮ�zK�8�8�K��X��yK>Y����7G&����s����FC���89�88>88�8).Y�K�N8�8(�Z NY�8[ 8�8�8�8( #C�i�. �i>X���8� �y�^8�[�^�h�FC�FC�y�ޚ
�z��8����X�z+����8�[�^�h8�Z NY�8�8.8(���FC���G#���F&�G����F&�Sࠣ�6�73�’���F�6R#��7G&�s�89�8*N8;>88 ��ɣ��7G&��s�8*�88�888�9�Y8jI�i��j���j.�Ȅ4d���Ȟ8�8x�.x��yx^8:�8*�888;>8>{Kh8^Z �Ȏ89n 8:�8;>88�Y�8;�iȞX��i����8;�8:�88>88�yZ�X�~�Ȟ8).X�>j �8�888*~88>8*�8~8�8. �d�2D�ddU$T�4U2���ƃ#�x���8;�xʾ8�z���X�^8k����ik�k9^X�^8�^8C����#ࠣ��8*88�88�8��89�88>88�XZ^Y��8�� 8X�^x���8�z����8(N[�N��.8k����ik�k9^8�8(�8>8n�hK�n8�y[8�8(�8�8.K�^K��8).z+����8~8n8�88^8N8#��ࠣF�b6�73� ’�6�V�G’�w&�B#�F�b6�73�’�6�V�G’�6&B#�ƃ3�x��8;�x [�N��. ���i����Ȏx�>X˾[���{�.Y��Ȟ8�[�^����Ɠ���Ɠih~jI�yj����i�����[�^���� Ɠ��Ɠ�89�8*N8*�8:�8888>89~�8^y�h�ZZ�����Ɠ��Ɠ�Xَx���8~8�*�x�����ˎ�8�8+�88�8:�8+����k���8�8 �8(8Y�K�N�9���8�iɾ8�8~8C��Ɠ��V����F�cࠣ�F�b6�73�’�6�V�G’�6&B#�ƃ3� x���8;�xʾ�ɣ>8;niȎ8 Î8;niȎ�ȎY�K�N�ȓ������3���V�����Ɠ�iȞX���i����Xh^8 �x�.x��yx^8:�8*�888;>h�^z��i��i���8�[�^����Ɠ��Ɠih~jI�yj����i��i���[�^���� Ɠ�j��Xh^Y�K�N8�8�8(88+�89^88�8+8;�8+�8).k�nX)������Ɠ���89�88>88�8�8*�8;�88�8;�8�K�{y.8�j�Xh^8�8 �8���*�x���8~�ˎ�����Ɠ����V����F�cࠣ��F�b6�73�’�6�V�G’���6&B#�ƃ3�x���8;�x ���i��i���8�[�^����Ɠ��Ɠ�x�>X˾[���8�8(�8(�X^[�~����i����8�[�^����ȎjI�yj������i�����K� ��V���Ɠ�iȞX��i����Xh^8�x�.x��yx^8:�8*�888;>h�^z��i��i���8�[�^����Ɠ��Ɠ �8�8�Y�K�N8�Xَx�΋ˎ�8�8). ࠣ�F�b6�73�’�6�V�G’�6&B#�ƃ3�y�ޚ
K�N8�X����;��ȃ^iȃ##^[�N8(�8(�����:�8+8;�8+�[�^���Ȟ8. Ɠ��Ɠ�k�[�nz�yn8�[�[�^8�[�^����Ɠ��Ɠ�x�>X˾[��8�8(�8(��h
~z+����8).h�ZZ���Ɠ��V����F�cࠣ�F�b6�73�’�6�V�G’��6&B#�ƃ3 �8:�8+�8*�Y�Y��8�8(�8�YXnjZ�x�����3��V�����Ɠ�x�.x��yx^8Κ���8:�8+�8*�Y���8�8(�8�YXnjZ�y��y�N8�x���8��8����X��h�X �n8.8(���Ɠ��Ɠ�4d�jI�i��8�X�>j �X�n8�8.8(�Z NY�8�8.8(�8����Ɠ��Ɠ�X�K�8�z{�K�89�88> ���F�cࠣ���4T5D���s��4�����ԕ5D�U2����ƃ#�8*�88�888��8�89�88>88�z{�K��8~8(�8.8(�ZKiY~8�Z�z��c ���#ࠣ��X{�Y��X���8�h���{i�8�8~ZKiY~8�8(�8�8X�y�i�.8�XZ^Y��h�.Y
n8�8�8(�X���;�h
~8�8.8(�8�8.K�^K��8�ZKiY~K�8).X�. �>8�8k�nX)�8).K�~XZ�8�8~8n8�88^8N8#���ࠣ�F�b6�73�’�f���Ɨ7B#���F�b6�73�’�f ���֗FV�#��7G&��s�)��ZKiY~K��ɮiz^i�Ί���8�jI�yj����i����i���8��8~X{�Y����7G&��s�’#�8*��88���8��n8�XZ �[��i����8). ��ih~8~h�X{�8�8(�8(�8nk.8(8n8N8�8�8.iz^i�Ί���8�i��i��8~8�X�y�i�.8����8(8(8(�8�8)>8. [�^8��ih~x��8).XZ^h�8~8n8�88^8N8 ���F�cࠣ�F�b6�73�’�f��֗FV�#��7G&��s�)�ZKiY~K�. �ɮx�.x��yx^8:�8*�888;>8�iȞX��i����8).z+����8~8�8C���7G&��s�’#�iȞX��i����8�X�~8(�8n8N8�8(�8h�^z��8�8(�>[�NK�^K�{XΘ �8~8n8N8�8(�8�8(�8:�8*�888;>8�8*�88�888~��8(�8(�8�8�8)>8.X{�Y��X��8�iȞX��i����8). [�^8�z+����8~8iȞX��8�8:�8*�888;>����i����8).yJ�h�8~8n8�88^8N8 ����F�cࠣ�F�b6�73�’�f��֗FV�#���� 7G&���s�)��ZKiY~K�>�ɮ89�8*N8*�8:�8888>89~�8^y�8). [��Y��8~8�8�8(���7G&��s�’#�iz^i��8�jI�yj�h��{i�8�8�8�89�8*N8*�8:�8888>89~8�[�^�8~8�8. �8^y�8�8(�jI�yj�yK>���8�8~i�. �i>8��8�8(�8�8(8�^8�8�8(.X{�y�K��Z�iz^8�n� �i>X���8��8^y�8).Z�K�n8^8�8n8�88^8N8���F�cࠣ�F�b6�73�’�f ���֗FV�#��7G&��s�)��ZKiY~K�N�ɮy�ޚ
�z���8�z���KɮzK�8:�8;�8:�8).z+����8~8�8C���7G&��s��’#����&Vc�&�GG3����WF�”���’��R�. G&fV�v�F��6�V”��6VB�F�w2�#�y�ޚ
Xh^Y�K�NX��;�8~8�8�8�Z�>z�X�n�8�8.8(�8�8.K�X�8�z+����8~8�8N8�i
�K�~8~8�8�)>8 ���F�cࠣ�F�b6�73�’�f��֗FV�#��7G&��s�)�ZKiY~K�^�ɤ�45>yK>��8). �^[�n8^8�8(���7G&��s�’#�iz^i��8�X��x��jI�yj�h�8��yK>����8��45>8+~8+�88n8:8~���8N8Z��jI�i��8��yK>���8(�iz^K�^Xh�8 X{���8(�8(�8�8.X{�y�K��Z�iz^8�8(�iz^8).X�~8(�8�Z�[�8~8�8)>8. [ 8�8�8�8(#.� �i>X��8�8~8�yK>���8).Z��K�n8^8�8n8�88^8N8 ���F�cࠣ�F�b6�73�’�f��֗FV�#��7G&��� s�)��ZKiY~K�n�ɮ8:�8*�888;>���i��i���8>{Kh8^Z 8). ����Ȟ8~8�8C��7G&��s�’#�8*�88�888�8:�8*�888;>8�89n8:�8;>88�Y�88:�88>88�yZ�X�~8iȞX�i���i>8).8�8�8nz+����8~8�8. {
i�>y�N8����i��i��8~8����8(8(�8(�8�8�8)>8.x�>X˾[��8�8(�������K8Ί����Ȟ8^8(�8����i�����8). [�^8�X�n[�~8~8n8�88^8N8 ���F�c���F�cࠣ���4T5D�����d����ƃ#�8(�8�8.8(�8N�:�YX����#ࠣ�F�b6�73 �’�f#��F�b6�73�’�f֗FV�#��F�b6�73�’�f�#��8*�88�888~8�89�88>88�8�89�8*N8 *�8:�88888>89~8�k9^[�8~{�X�K���88(�8(�8n8N8��8��8���� resin�]������H�KY�KXH�K�8������8�k��9d�y�’9����g�e����” ђP{�”x�k�aiyf�z)�9ba�i��k�����8����x��x�x�yb�x�i��k���`�ࢸ�o��f�����c8� y��y�+8�k�b�y�jy���� ’9�����8�i�(�y���8�c9o�zh ”8�i��fx� �������9b,9���9o��8� z.��a`�����x�:/��kd9k��e�k����g��x� yo-��c����9ij8�ex�8�i���a 8�k��o�i�c`yb!�i�fx� ����/d�/�y�’9����k�.#z)�x�i�fx� �g�h8�e� x�������x���*/9�#����8�j�k� x����x�����yd1TP 5Tx�����x�����9�j�c������”yb�y�’�fd8�c8�fx�nx�i�*&:/”x�ex�8�i�a8��d�j8�c:a�z)�x�i�fx� ��] :` x�k�jx�hx�x�c9k�yaj8�i��fx�b�’�]���]���H�KY�KXH�K�8�jx�hx�x�j�࠸��x�������8��������x�������8�c8�` �ࢸ�o�fx� �g�a�yd#9/-8�k�સ����8�����8�j8��������8�c9. 9���j��a�x�8�o�fx�c8� x�x��8�����x�c8�` �ࢸ� y��zh+y�+�k�.#yc��j�h-9d ’8�c8������ࢸ�o��fx� �,�9�jz/. ¡:` x�k��*yn������o�n��c9�y�! ��ex�8�i��a8�o�fx�c8� z(c8�����8�j:f���8���d��j���j��ࢸ�o�fx� �H�Y�H��΋�]Z��������KX��]K�Y�]KY�ZYKY :` x�k�h-9d ”8� z(c8�����8�k�nm:oh�ऺ*/9�#���fx���h�c.�n*�k��:hg��j8� y��y�9�x�������x��*/9�#����;� ’�����”9.�y.’��k�h-9d”;�”x�c9o�zh ”8�i��fx� ��o�g� z,�9�jz /. ¡:` x�i�k�*yn������o�n��y�! �b�y�jy�’9���*/9�#���8�k��jx�d��i�c�o���i�cx�o�fx�b�”���]����H�KY�KXH�K�9�y�+8�k�b�y�jy� ”9����`8�i��n�(c8�ex�8�o�fx� ��P����”:/.9a”9���,�*�����x����;�”x ������9b,9����� PД�x�k�”9����i��������8�c9��d)��ex�8���d��j8�k�������ࢸ�o��fx�b��”��]������H KY���KXH��K�9�:hg�.#y`�x�o��g�k���iyn�”. ��k�ec�hc8�c8�`��h-9d ’8� y. 9�����8�j�f��f�8�:/�:` x�k�c����y�)��c8�������ࢸ�o��fx� �o�z)�x�j���:hg�स�fx�nx�i����`�x �e��ya�n�bcx�j�h�c.�n*��j��8��`iyn��*. ��a;�’x� z’�y���*/9�#���8�k�c�o����+���8� z ”*��n�/&�����j8�k�*���m8� x������9b,9�`9����k�x��x ¡����k��x�x����8���9/d�b-��� ������������8�j8�k�������9���/c��k�� z)! �f�x�j��’9���b�����cx�j9f�yh��ऺ-�x�b8�g�acz` x�c9o�z)�x�i��fx� �]ZC����k� y�y�+8�i��k����`�x�b�x� x������9b ,9���8�o��i� x���8��8�������i�x��x�����8��a��g�e��o�fx� � ���� Ϲ. ���j���x�����8���9a�yk�O���ς��[��O����ۙϹ�”9���b�����cx�k�. ���(c8����x��x���8��;�&�/strong>Apoyo total para las solicitudes NACCS, asistencia a inspecciones en estaciones de cuarentena animal y obtención de certificados de cuarentena en inglés.
  • Coordinación de las compañías aéreas:Confirmación de las normas de transporte, procedimientos de reserva y consulta previa de Air Canada, ANA y JAL para las razas de caballos cortos.
  • Sugerencias para jaulas y mercancías:Seleccionar jaulas que cumplan las normas de las compañías aéreas.Propuesta de mercancías a temperatura controlada.
  • Apoyo posterior a la llegada:Entrega a la llegada a Canadá, introducción por veterinario local.
  • Planes de asistencia y tarifas

    plan Contenido Cargos.
    Ruta A (solo salida) Procedimientos de cuarentena en Japón, �navigation�k�������Vӎ�
    ��+��”Þv�f�
    ׎w�� �ѐ�(�ѐ�������Ö�p�ѐ�(����(����(�ѐ����ɽ����
    ώ�.
    ���#�������$�����ɽ����ѐ�(�ѐ���^���r������Ön��f ����s�Z��&/��k�7������

    ׎w��#��#�
    ��+�������s�~��b;�n�>[��_�B���
    ���$�ѐ�(�ѐ�������Ö�p�ѐ�(����(����(�ѐ����ɽ����
    ώ�.
    ���#���n�������$�����ɽ����ѐ��(�ѐ����)
    ��+��/�
    ‘�^��r������Ön��f ����s�Z���&/��k�7�
    ��׎w�� �ѐ�(�ѐ�������Ö�p�ѐ�(����(�щ����(�х����((��������������ѥ����( ���ɽ�����s���Ͼ�h�����ɽ����Zg�G�����*������2�Ǧ����6c����O��⇢”�����ӖB1
    ���nG���v���ێ3��
    /���ӖB#����ɕ������輽���х�ȹ������х�м����+�V?
    ? �l�����S�n㢮�? ���W��(���((�����������ф������(����
    ��+�����k��#����? ���W�/�
    ‘��/�
    ��
    ‘����|���(�����s�Z��&/��k�7��”�����k�������Vӎ�n㦆{��[�
    g������nG��g� A����)A;���� �Z�

    ���W�3�� ������k��#��*ۚ����B#��
    ? �o����r�����_����
    K�S�>C���#��_��g����(�������Ѹ��Ʌ���(ɕ������輽��������5M�]��������� Ѹ�������1%9����n㢮���#����Zg�����$��(ɕ������輽݄������������������������ Ѹ��݄��]��������(��(��((�����M
    Q%=8����MU55Id����
    Q����(����
    ��+�����k��#����? ���k�����
    ���((������ɽ����
    ��+��k��#�
    K����.
    3����? ���.
    ����������[�
    g�����/��k�
    +���g�h����ɽ������((�հ�(��r��r’�*�r�fC����.
    ���Ϛ:�������b;�n�� ώۚr#��+����k���#���$�(���r��.ǚZ���.W�&��s�Z����b;�n������#�^���r��� ���.W�&��s�Z��&�f뢆3���$�(��r��%M? �����{��
    ��
    ������_���v�(��r��k��#�
    ǎ��
    ���#�”�����k����~��[��[��.
    $�Ú^���+�&7���9

    O�RϢ�,�(��r��~�����������ӖB#����”�����k�������/�&7��뢪4�(�հ�((����O�
    3�
    ‘����[�
    g�
    K�ˎ

    /�O������
    ��+������n��f ��n㢮9�9.#y`�x�9ec�hc8�c9�n�’��fx��d�j8�j�c� x�������8�j8�k���8�e�a9�’�. �स�x���8����j�i���x���8�o���fx������� ������g��h8�e��� z)�b-��k�i ”y���j�����h-9d�����c8�`` ��ࢸ�o��fx� ��� 9��9�yh,x�k� PђP{�”8������:h��d�y�”9���n�{�’x�k �[K]�] ^[�K]�] ȏ���⭹�x�������x����&���m�i%��(z ”*����k�o�zh ”9��z+f �O�����O��H�Y����� ;�&�k�9aj8�8��O �O���O��H�Y�H�΋��]Z�����������X�Kȏ���za�x�����x����. 88�88�jI�yj�hK�n8���z��KɮzK�8�8:�8;�8:�88+�8+�8+�8:^8;�8:�z�yn( N( N8�8�8n8)%WD�$��8��K�8�8�88^8N8.iz^i�8~8�jI�yj�h�{i� 8�8�8(�88*�88�88X�y�i�.8�8+^89�8;�88�8�8~889�88>88�8�Z�XZ�8�Z�[�>8).i�XJ�XX�8�8�h�K�8N8~8�8�8#����F�b6�73�&”F�w &#���&Vc�&�GG3���Ɩ��VR����4Vev�”6�73�&”F���Ɩ�R#�Ĕ�n8~xJii�y����s�����&Vc�&�GGG3���v��R�3 CSS3�’6�73�&”F�v#�v�G48~YX�8NY�8(�8������&Vc�&�GGG3��WF�’�6�F7B�”6�73� &’F��6�F7B#�89^8*�8;�8:8~y����s�����F�c���F�cࠣ��F�c�

    Risako Seto|Directora Comercial de PetAirJPN y especialista en transporte internacional de mascotas

    Ama a los animales desde que era niña y su deseo de "proteger la vida de los animales" la llevó a convertirse en enfermera de animales de compañía. Hoy en día, utiliza su experiencia como especialista en transporte internacional de mascotas y directora comercial de PetAirJPN para ayudar a muchas mascotas y sus familias a trasladarse y viajar al extranjero.
    Ayudamos a los propietarios a cumplir su deseo de "estar con sus mascotas, sus preciados miembros de la familia, estén donde estén". Intentamos ofrecer un plan de viaje lo menos estresante posible, de acuerdo con la personalidad y el estado físico de cada mascota. Le apoyaremos incondicionalmente para que tanto usted como su mascota puedan empezar una nueva vida con tranquilidad.

    [Titulación que posee].
    enfermera de mascotas
    Técnico en sanidad animal (TSA)
    Técnico veterinario (VT)

    Artículos relacionados.

    Comentario

    Aún no hay comentarios.

    CAPTCHA


    Tenga en cuenta que los envíos que no contengan japonés serán ignorados. (Antispam)